Music World
 
Find Artists:
 
 
 
Russian versionSwitch to Russian 
Méav
Méav


Background information
Birth name Méav Natalie Aoife Siobhan Ní Mhaolchatha
Born place Donnybrook, County Dublin, Ireland
Genre(s) Celtic
Classical
Years active 1994—present
Label(s) Manhattan Records
Associated acts Celtic Woman
Anúna
Website Website



Music World  →  Lyrics  →  M  →  Méav  →  Lyrics  →  The Dark-Haired Girl

Méav Lyrics

"The Dark-Haired Girl" lyrics



Chorus:
Dheannain sùgradh ris a nighean duibh (I played with the young dark-haired girl)
N' deidh dhomh eirigh as a 'mhadainn (When I woke in the morning)
Dheannain sùgradh ris a nighean duibh (I played with the young dark-haired girl)

Dheannain sùgradh ris a'ghruagaich (I played with the long-haired girl)
'Nuair a bhiodh a' sluagh nan codal (When everyone was asleep)

(Chorus)

Dheannain sùgradh an àm dùsgaidh (I played when we woke)
'N àm na siùil a bhith 'gam pasgadh (And when the sails were unfurled)

(Chorus)

Di-Luain an dèidh Di-dòmhnaich (On Monday, after Sunday)
Dh'fhalbh sinn le Seonaid a Aircaibh (We left the Orkneys on the Seonaid)

(Chorus)

Riof 'ga ceangal 's riof ga fhuasgladh (Reefs taken in and reefs shaken)
Muir ma guallain, fuaim is fead oirr' (Waves under her bow, and her booming and
whistling)

(Chorus)

Is Dún Drumuilliún, muilliún, muilliún (Dún Drumuilliún, muilliún, muilliún
Nach í seo aniar an bád (Is that not the boat coming from the west?
Is Dún Drumuilliún, muilliún, muilliún (Dún Drumuilliún, muilliún, muilliún
'S mo ghrá ar an mbuille láir (And my love at the mid-oar?)
Is Dún Drumuilliún, muilliún, muilliún (Dún Drumuilliún, muilliún, muilliún

Is Dún Drumuilliún, muilliún, muilliún (Dún Drumuilliún, muilliún, muilliún)
Is iarram ar Rí na ngrást (And I ask the King of grace)
Is Dún Drumuilliún, muilliún, muilliún (Dún Drumuilliún, muilliún, muilliún)
Mo ghrá a thabhairt chugam slán (To bring my love safely to me)
Is Dún Drumuilliún, muilliún, muilliún (Dún Drumuilliún, muilliún, muilliún)

'Null ma chaolas na Ròimh (Across the straits of Rome)
B'fheudar dhuinn an "boom" a leaiseadh (We had to keep a tight grip on the boom)

(Chorus)

Null ma chaolas na Fraing (Across the narrow waters of France)
Maide 'na làimh is gaoth 'gha greasadh (She was under control and the wind
driving us)

(Chorus)

Dh'fheumadh pòrsan thigh 'nn à bùth dhith (She wouldn't want a gift from a
market)
Ged a bhiodh e crùn an cairteal (If a crown was her share)

(Chorus)

Ged a bhiodh e crùn an óirleach (Even if it were a crown of gold)
Dh'fheumadh pòrsan dheith thigh 'nn dhachaidh (She wouldn't want a gift brought
home to her)


blog comments powered by Disqus




© 2011 Music World. All rights reserved.