Music World
 
Find Artists:
 
 
 
Russian versionSwitch to Russian 
INXS
INXS


Background information
Origin Sydney, Australia
Genre(s) Rock
Alternative Rock
New Wave
Years active 1977—present
Label(s) East West Records
Epic Records
Atlantic Records
Mercury Records
Warner Music Group
Associated acts Jimmy Barnes
Max Q
Noiseworks
Website Website
Members
J. D. Fortune
Garry Gary Beers
Andrew Farriss
Jon Farriss
Tim Farriss
Kirk Pengilly
Former members
Michael Hutchence
Jon Stevens



Music World  →  Lyrics  →  I  →  INXS  →  Albums  →  Underneath The Colours

INXS Album


Underneath The Colours (1981)
1981
1.
2.
3.
Big Go Go
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
. . .


Stay
Stay Young
Stay Young

Stay Yo
Stay Yong
Stay Young

Keep that biting lip
Know what I mean
Sweat upon the brow
That's what I want

Stay Young, just this once
I ... wanna be good value
I ... wanna see in the dark
I ... wanna win with you

Hard edged thinker
Know what I mean
Fevered opinions
That's what I want

. . .


(Little Santa Claus)

C'est la belle nuit de Noel
La neige ?¦tend son manteau blanc
Et les yeux lev?¦s vers le ciel
A genoux, les petits enfants
Avant de fermer les paupi??res
Font une derni??re pri??re

(It's the beautiful night of Christmas
The snow spreads out his white coat
And the eyes raised to the sky
Kneeled young children
Before closing their eyelids
Make a last prayer)

Petit Papa Noel quand tu descendras du ciel
Avec des jouets par milliers
N'oublie pas mon petit soulier

(Little Santa Claus when you'll get down from the sky
With toy by thousands
Don't forget my little shoe)

Mais avant de partir, il faudra bien te couvrir
Dehors tu dois avoir si froid
C'est un peu ?¤ cause de moi
Il me tarde tant que le jour se l??ve
Pour voir si tu m'as apport?¦
Tous les beaux joujoux que je vois en r??ves
Et que je t'ai command?¦s

(But before leaving, you'll have to cover you up well
Outside you probably feel so cold
It's a bit of my fault
I'm so impatient that the sun rises
To see if you brought me
All the toys that I see in dreams
And that I have ordered)

Petit Papa Noel, quand tu descendras du ciel
Avec des jouets par milliers
N'oublie pas mon petit soulier

(Little Santa Claus when you'll get down from the sky
With toy by thousands
Don't forget my little shoe)

Le marchand de sable est pass?¦
Les enfants vont faire dodo
Et tu vas pouvoir commencer
Avec ta hotte sur le dos
Au son des cloches des ?¦glises
Ta distribution de surprises

(The sandman has passed
The children will go to bed
And you will be able to begin
With your huge bag on your back
At the singing of the churches bells
Your surprise distribution)

Petit Papa Noel, quand tu descendras du ciel
Avec des jouets par milliers
N'oublie pas mon petit soulier

(Little Santa Claus when you'll get down from the sky
With toy by thousands
Don't forget my little shoe)

Si tu dois t'arr??ter
Sur les toits du monde entier
Tout ca avant demain matin
Mets-toi vite vite en chemin
Et quand tu seras sur ton beau nuage
Viens d'abord sur notre maison
Je n'ai pas ?¦t?¦ tous les jours tr??s sage
Mais j'en demande pardon

(If you have to stop
On the roofs all over the world
All that before tomorrow morning
Hurry hurry let's go
And when you'll be on your beautiful cloud
Come to hour house first
I didn't well behaved all days
But I beg you pardon)

Petit Papa Noel, quand tu descendras du ciel
Avec des jouets par milliers
N'oublie pas mon petit soulier

(Little Santa Claus when you'll get down from the sky
With toy by thousands
Don't forget my little shoe

Petit Papa Noel

(Little Santa Claus)

. . .

Big Go Go

[No lyrics]

. . .


No division in the ranks
The lines are long and proud
No question on their lips
But there will always be doubt

Like a chinese painting
All red with it's message
A flag high in the sky
Twists and turns it's language

Underneath the colours red-blue-white
Catch a glimpse of others
From the corner of your eye

With the rise and fall of
The conductor's blind-hand
I play Russian roulette
I'm an angry young man

. . .


(Merry Christmas)
(M. Torme / R. Wells)

Le feu danse dans la chemin?¦e
Dehors on tremble de froid
Nuit de No??l
Le sapin parfum?¦
Partout tu fais naitre la joie
Et au r?¦veillon
Pour les amoureux sous le gui
Les baisers seront permis

(The fire dances in the chimney
Outside we shiver of cold
Night of Christmas
The perfumed fir
Everywhere you create joy
And at the midnight supper
For the lovers under the mistletoe
Kisses will be allowed)

Les enfants, le coeur vibrant d'espoir
Ont peine ?¤ s'endormir ce soir
Le P??re Noel s'est mis en route
Sur son trainea charg?¦ de jouets et de cadeaux
Et les petits le guettent et ils ?¦coutent
La ronde folle des rennes dans le ciel
Et moi pour vous je fais ce simple voeu
Qu'on ?¦change depuis l'enfant-Dieu

(The kids, heart vibrating of hope
Have problems falling asleep tonight
Santa Claus is already in route
On his sledge charged with toys and gifts
And the kids watch for him and listen
The carzy rounds made by the reindeers in the sky
And me for you I make this simple wish
That we share since the God child)

Jeunes et moins jeunes
Soyez tous tr??s heureux
Joyeux joyeux Noel

(Young and less young
Be all very happy
Merry merry Christmas)

Jeunes et moins jeunes
Soyez tous tr??s heureux
Joyeux joyeux Noel

(Young and less young
Be all very happy
Merry merry Christmas)

Joyeux joyeux Noel

(Merry merry Christmas)

. . .


Simple matters always seem
To make things complicated
I think of ways to understand
But it all get's away from me

I sense persuasion of a kind
It wraps itself around me
The changing message of your love
Rarely ever reaches me

Not talking only want action
Once you give in you are through
This is the night of rebellion

There used to be paint on the walls
But you're too young for money
They'd rather paint the whole town red
Than spend it on what they're told

Summer to winter is never the same
If it is then it's time to change
I don't want to rock your sacred boat
But there's holes in your sacred sails

. . .


(A Promenade In Sledge)
(A. Anderson/M. Parish)

Au petit trot s'en va le cheval avec ses grelots
Et le traineau joyeusement d?¦vale ?¤ travers les coteaux
Dans le vallon s'accroche l'hiver mais le ciel est bleu
Ah qu'il fait bon faire un tour au grand air
Comme deux amoureux

(At a gentle trot goes the horse with its bells
And the sledge happily goes around the slopes
In the small valley sticks the winter but the sky is blue
Ah it's so good to take a ride in the fresh air
Like two lovers)

A di hop, a di hop, a di hop, oh hey!
Oh hey! du traineau
Emmitouflez-vous bien dans vos manteaux
A di hop, a di hop, a di hop, oh hey!
Pour se tenir chaud
L'un contre l'autre on se blottis comme deux moineaux dans un nid
C'est merveilleux de voir d?¦filant comme un d?¦cor peint
Devant nos yeux les villages tout blancs et les petits sapins
Parfois tu cris car ca penche un peu c'est l'instant d'effroi
Moi je souris j'ai le coeur amoureux et le bout du nez froid

(A di hop, a di hop, a di hop, oh hey!
Oh hey! on the sledge
Muffle you up well in your coats
A di hop, a di hop, a di hop, oh hey!
To keep us warm
One against the other we curl up like two sparows in a nest
It's wonderful to see passing by like a painted scenery
In front of our eyes the villages all white and the small firs
Sometimes you shout out because it's tilts it's the moment of fear
I'm smiling I have a heart in love and the tip of the nose cold)

L'attelage a d?¦j?¤ pris le chemin du retour
Nous allons ??tre surpris par la tomb?¦e du jour
Car c'est l'heure o?? la nuit sans bruit s'?¦panouit comme une fleur
Et s'allume le ciel qui change de couleurs
Mais voici notre maison qui nous fait signe au loin
Sa lumi??re ?¤ l'horizon scintille comme un point
Je me vois d?¦j?¤ pr??s de toi le rire aux yeux le coeur content
Pr??s du grand feu de bois qui flambe et nous attend

(The harnessing has already taken its way back
We will be surprised by the nightfall
Because it's the time when the night without a sound causes like a flower
And lights on the sky which changes colors
But there's our house that makes us a sign from far away
It's light over the horizon sparkles like a dot
I already see myself by your side laugh in the eyes heart happy
Near the big wood fire that burns and waiting for us)

Au petit trot s'en va le cheval avec ses grelots
Et le traineau joyeusement d?¦vale ?¤ travers les coteaux
Dans le vallon s'accroche l'hiver mais le ciel est bleu
Ah qu'il fait bon faire un tour au grand air
Comme deux amoureux

(At a gentle trot goes the horse with its bells
And the sledge happily goes around the slopes
In the small valley sticks the winter but the sky is blue
Ah it's so good to take a ride in the fresh air
Like two lovers)

A di hop, a di hop, a di hop, oh hey!
Oh hey! du traineau
Emmitouflez-vous bien dans vos manteaux
A di hop, a di hop, a di hop, oh hey!
Pour se tenir chaud
l'un contre l'autre on se blottis comme deux moineaux dans un nid
C'est merveilleux de voir d?¦filant comme un d?¦cor peint
Devant nos yeux les villages tout blancs et les petits sapins
Parfois tu cris car ca penche un peu c'est l'instant d'effroie
Moi je souris j'ai le coeur amoureux et le bout du nez froid

(A di hop, a di hop, a di hop, oh hey!
Oh hey! on the sledge
Muffle you up well in your coats
A di hop, a di hop, a di hop, oh hey!
To keep us warm
One against the other we curl up like two sparows in a nest
It's wonderful to see passing by like a painted scenery
In front of our eyes the villages all white and the small firs
Sometimes you shout out because it's tilts it's the moment of fear
I'm smiling I have a heart in love and the tip of the nose cold

Moi je souris j'ai le coeur amoureux et le bout du nez froid

(I'm smiling I have a heart in love and the tip of the nose cold)

. . .


(Homage to Michel Legrand)
(Eddy Marnay / Michel Legrand)

(From Quand on s'aime)

On peut marcher sous la pluie
Prendre le th?¦ ?¤ minuit
Passer l'?¦t?¦ ?¤ Paris
Quand on s'aime

(We can walk in the rain
Take the tea at midnight
Spend the summer in Paris
When we love each other
...)

Quand on s'aime

(When we love each other)

(from Brule pas tes doigts)

Bruule pas tes doigts
Bruule pas tes doigts
Ne me touche pas
Cette fille ?¦coute-moi
Elle n'est pas pour toi

(Don't burn your fingers
Don't burn your fingers
Don't touch me
That girl listen to me
She ain't for you)

Bruule pas tes doigts
T'emballe-pas
Oublie-la
Ou tue-la
Si tu n'as pas le choix

(Don't burn your fingers
Don't get too excited
Forget her
Or kill her
If you don't have choice)

Bruule pas tes doigts
Ou bien crois-moi
Fais ta pri??re
Avant l'enfer
Et la gal??re

(Don't burn your fingers
Or believe me
Say your prayer
Before the hell
And the slave ship)

Bruule pas tes doigts
Bruule pas tes doigts
Ni tes yeux
Ni ton coeur
Ni ta vie
Ni tes nuits
A ce jeu-l?¤

(Don't burn your fingers
Don't burn your fingers
Nor your eyes
Nor your heart
Nor your life
Nor your nights
To this game)

Bruule pas tes doigts
Bruule pas tes doigts
Pour cette fille
Cette fille qui
Cette fille quoi
Cette fille que tu ne connais pas

(Don't burn your fingers
Don't burn your fingers
For that girl
That girl who
That girl what
That girl that you don't know)

Ecoute-moi
Elle m'a aim?¦
Elle m'a brul?¦
Elle m'a oubli?¦
Bien avant toi
Bruule pas tes doigts

(Listen to me
She loved me
She burned me
She forgot me
Way before you
Don't burn your fingers)

(from La valse du lilas)

Tous les lilas, tous les lilas de mai
N'en finiront, n'en finiront jamais
De faire la f??te au coeur des gens qui s'aiment
S'aiment

(All the lilac, all the lilac from may
Won't cease. won't ever cease
To celebrate in the hearts of people who love each other
Love each other)

Tant que tournera
Que tournera le temps
Jusqu'au dernier
Jusqu'au dernier printemps
Le ciel aura
Le ciel aura vingt ans
Les amoureux en auront tout autant

(As long as will turn
That will turn the time
Till the last
Till the last spring
The sky will have
The sky will have twenty years
Lovers will have just as much)

(from Quand c?¤ balance)

Quand ca balance
On est deux: le jazz et moi
J'aime quand m??me quand on est trois

(When it rocks
We are two: the jazz and moi
I also love when we're three)

La contrebasse, la batterie, le jazz et moi
Ca fait d?¦j?¤ plus que ca
Le vibraphone, le trombone, le jazz et moi
Quand on s'est donn?¦ le «la»
Il ne manque plus que les trompettes
Et puis voil?¤, ca m'impreigne dans les doigts

(The bass, the drums, the jazz and me
It already makes more than that
The vibraphone, the trombone, the jazz and me
When we gave ourselved the "la"
It only misses the trumpets
And here it is, that's penetrating my fingers)

Quand ca balance alors l?¤ je suis chez moi
C'est mon passeport, mon drapeau, ma bible ?¤ moi
D??s que le tempo est l?¤
Alors, alors
Oh encore, encore une fois

(When it rocks then I'm home
That's my passport, my flag, my own bible
As soon as the tempo is there
Then, then
Oh again, once again)

C'est mon passeport, mon drapeau, ma bible ?¤ moi
1-2-3-4 et ca va
1-2-3-4 et ca va

(It's my passport, my flag, my own bible
1-2-3-4 and it goes
1-2-3-4 and it goes)

(from Les moulins de mon coeur)

Les pierres que l'on jette
De la rive d'un ruisseau
Et qui laissent dans nos r??ves
Des milliers de ronds dans l'eau

(Rocks that we throw
From the shore of a small stream
And that leave in our dreams
Thousands of circles over the water)

Comme un man??ge de lune
Avec ses chevaux d'?¦toiles
Comme un anneau de Saturne
Un ballon de carnaval

(Like a merry-go-round from the moon
With its star horses
Like a ring from Saturn
A balloon from Carnaval)

Comme le chemin de ronde
Que font sans cesse les heures
Le voyage autour du monde
D'un tournesol dans sa fleur
Tu fais tourner de ton nom
Tous les moulins de mon coeur

(Like the circular path
That do the hours over and over
The travel all around the world
Of a sunflower in its flower
You make turn with your name
All the mills of my heart)

Comme un ?¦cheveau de laine
Entre les mains d'un enfant
Ou les mots d'une rengaine
Pris dans la harpe du vent

(Like a skein of wool
In the hands of a child
Or the words of a song
Prisoneer in the harp of wind)

Comme un tourbillon de neige
Comme un vol de go?¦lan)
Sur des for??ts de Norv??ge
Sur des moutons d'oc?¦an

(Like a flurry of snow
Like a flight of seagull
Over the forests of Norway
Over ocean sheeps)

Comme le chemin de ronde
Que font sans cesse les heures
Le voyage autour du monde
D'un tournesol dans sa fleur
Tu fais tourner de ton nom
Tous les moulins de mon coeur

(Like the circular path
That do the hours over and over
The travel all around the world
Of a sunflower in its flower
You make turn with your name
All the mills of my heart)

(from Quand on s'aime)

On peut marcher sous la pluie
Prendre le th?¦ ?¤ minuit
Passer l'?¦t?¦ ?¤ Paris
Quand on s'aime

(We can walk in the rain
Take the tea at midnight
Spend the summer in Paris
When we love each other)

Ecoute ?¦coute le temps
Moi je le trouve h?¦sitant
Puisqu'il varie tout le temps
Puisqu'il varie tout le temps
Entre beau fixe et printemps
On peut voler de soleil en soleil
Nuit et jour quand on s'aime

(Listen listen to the weather
I find it hesitant
Since it changes all the time
Since it changes all the time
Between sunshine and spring
We can fly from sun to sun
Night and day when we love each other)

Puisqu'il varie tout le temps
Entre beau fixe et printemps
On peut voler de soleil en soleil
Nuit et jour quand on s'aime

(Since it changes all the time
Between sunshine and spring
We can fly from sun to sun
Night and day when we love each other)

. . .


I've come a long way by car
The road went narrow
The bridges too far
Screaming at 90
Whisper at 10
Feel the towns make you spend

Another city phone rings
Letting tears come through
Mixed among feelings
Fed on your body
Fed on your mind
Words that always remind

Closed eyes and no more breathing
A trick I had played
To scare the living
She laughs at my game
Questions if I'm sane
And all we can do is grin

Look see the story
What would you do
All the facts before me
What would you do

. . .


Back in time where fear can't climb
Warm and safe with a nursery rhyme
They will put your feet in very hot water
With your senses in a cloud you
Make them rich and very proud

All those years of learning
Just to learn again

No talk of love or jungle law
The tender heart we will ignore
And once again and once too often
The mislead aims of twisted teachers
Turns your life and face and features

I've come to see your honesty
Of ideal plans and security
Softly the voices are speaking to me
Your fault, son, that you've been done
Now your lessons have just begun

. . .


blog comments powered by Disqus



© 2011 Music World. All rights reserved.