Music World
 
Find Artists:
 
 
 
Russian versionSwitch to Russian 
Charlotte Church
Charlotte Church


Background information
Birth name Charlotte Maria Reed
Born February 21, 1986
Born place Llandaff, Cardiff, Wales
Origin Cardiff, Wales, United Kingdom
Genre(s) Pop
Celtic
Crossover
Operatic Pop
Years active 1998—present
Website Website



Music World  →  Lyrics  →  C  →  Charlotte Church  →  Albums  →  Charlotte Church

Charlotte Church Album


Charlotte Church (11/15/1999)
11/15/1999
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
. . .


(Ford Global Anthem)

Just leave all your troubles behind now
My way is clear and true
Reach into the light
That shines in you.

E giunta l'ora del desio(This is the hour of destiny)
All around the world
Questo e il momento dell'addio(This is the moment of goodbye)
All around the world
The dawn is rising on a new day
Time for us to go
The shadows fall and quickly fade away
Time to wave hello

It's time to go now
Time to wave hello now
Let your dreams be wings
That fly as far as the stars

It's time to wave hello
All around the world we go
Shadows fall behind us
As we follow the Sun
That moment has come
It's time to wave hello

It's time to go now
Time to wave hello now
Raise your hands and show the world
And tell everyone the moment has come
It's time to wave hello.

Just wave hello, Just wave hello
Just wave hello


. . .



Son bella pastorella, che scende ogni mattino,
Ed offre un cestellino di fresche fruta a fior
Chi viene al primo albore avra vezzoso rose
E pmo rugiadose, venite al mio giardin.
Son bella pastorella, che scende ogni mattino
Ed offre un cestellino di fresche fruta a fior.
Ah.

Chi nel notturno orrore smarri la buona via
Alla capanna mia ritrovera il cammin
Venita, o passagiero
La pastorella e qua
Ma il fior del suo pensiero
Ad uno sol dara! Ah.

I am the beautiful shepherdess,
who descends every morning,
and offers a basket full of
fresh fruit and flowers.
Who comes on the first harvest
will have nice roses
and very good pommels
come to my garden.
I am the beautiful shepherdess,
who descends every morning,
and offers a basket full of
fresh fruit and flowers.
Ah.

which during the frightened night
the right way is lost,
in my shelter
you will find the fireplace
come, oh passer-by
the shepherdess is here,
but her inner thoughts
will only be given to one!
Come, oh passer-by,
the sheperdess is here,
but her inner thoughts
will only be given to one!
Ah.

. . .



Night of stars, and night of love,
Fall gently o'er the waters,
Heav'n around below, above,
No more we'll heed the shore!
Floating thus in silver light,
Sing on! Oh earth's fair daughters
Love had ne'er an hour so bright,
In fabled days of yore.
The cadenc'd oar will rhyme
To the measure we sing,
Till even charmed Time,
Fold a moment his wing.
Wander on!
Till the dawn! Ah!
Night of stars, and night of love,
Fall gently o'er the waters,
Heave'n around below, above,
No more we'll heed the shore.
Night of stars and of love,
Ah! Gently fall o'er the waters
Heave'n around below, above!
Ah! Ah!

. . .



O mio babbino care,
Mi piace, e bello bello,
Vo andare in Porta Rossa
A comperar l anello!
Si,si ci voglio andare
e se l amassi indarno
andrei sui Ponte Vecchio
ma per buttaarmi in Arno!
Mi struggo e mi tormento!
O Dio, vorrei morir!
Babbo, pieta, pieta!
Babbo, pieta, pieta!

Oh my dear daddy
I love him, he is so handsome
I want to go to Porta Rossa
to buy the ring!
Yes, yes, I mean it
And if my love were in vain
I would go to Ponte Vecchio
and throw myself in the Arno!
I fret and suffer torments!
Oh God, I would rather die!
Daddy, have pity, have pity!
Daddy, have pity, have pity!

. . .



Lascia ch'io pianga
mia cruda sorte,
E che sospiri la libert?
E che sospiri,
e che sospiri la libert?
Lascia ch'io pianga
mia cruda sorte,
E che sospiri la libert?


Il duolo infranga
queste ritorte
de miei martiri
sol per piet?
de miei martiri
sol per piet?

Lascia ch'io pianga
mia cruda sorte,
E che sospiri la libert?
E che sospiri,
e che sospiri la libert?
Lascia ch'io pianga
mia cruda sorte,
E che sospiri la libert?

Let me weep over
my cruel fate,
And that I long for freedom!
And that I long,
and that I long for freedom!
Let me weep over
my cruel fate,
And that I long for freedom!


The duel infringes
these images
of my sufferings
I pray for mercy.
for my sufferances.
I pray for mercy.

Let me weep over
my cruel fate,
And that I long for freedom!
And that I long,
and that I long for freedom!
Let me weep over
my cruel fate,
And that I long for freedom!

. . .



Guide me O Thou great Redeemer
Pilgrim through this barren land.
I am weak but Thou art mighty
Hold me with thy powerful hand.
Bread of heaven
Feed me now and evermore

Open now the crystal fountain
Whence the healing streams do flow,
Let the fiery cloudy pillar
Lead me all my journey though,
Strong Deliverer
Be Thou still my strength and shield.

When I tread the verge of Jordan
Bid my fears subside
Death of death,
And hell's destruction,
Land me safe on Canaan's side,
Songs of praises
I will ever give to thee.

. . .



Last night I lay asleeping
There came a dream so fair,
I stood in old Jerusalem
Beside the temple there
I heard the children singing
And ever as they sang,
Methought the voice of Angels
From Heaven in answer rang
"Jerusalem, Jerusalem!
Lift up you gates and sing,
Hosanna in the highest.
Hosanna to your King!"

And then methought my dream was chang'd
The streets no longer rang
Hush'd were the glad Hosannas
The little children sang
The sun grew dark with mystery,
The morn was cold and chill
As the shadow of a cross arose
Upon a lonely hill
"Jerusalem, Jerusalem!
Hark! How the Angels sing,
Hosanna in the highest,
Hosanna to your King!"

And once again the scene was chang'd
New earth there seem'd to be,
I saw the Holy City
Beside the tideless sea
The light of god was on its streets
The gates were open wide,
And all who would might enter
And no one was denied.
No need of moon or stars by night,
Or sun to shine by day,
It was the new Jerusalem
That would not pass away
"Jerusalem! Jerusalem
Sing for the night is o'er
Hosanna in the highest
Hosanna for evermore!"

. . .



Plaisir d'amour ne dure qu'un moment
Chagrin d'amour dure toute la vie
J'ai tout quittee pour l'ingrate Silvie
Elle me quitte et prend un autre amans
Plaisir d'amour dure qu un moment
Chagrin d amour dure toute la vie
"Tant que cette eau coulera doucement
Vers ce ruisseau qui borde la prairie
Je t'aimerai", me repetait Silvie
L'eau coule encor, elle a change pourtant
Plaisir d'amour ne dure qu un moment
Chagrin d'amour dure toute la vie

Pleasure of love lasts only one moment,
Unhappy love affair lasts all the life.
I very left for ungrateful Silvie,
It leaves and takes another amans to me.
Pleasure of love lasts only one moment,
Unhappy love affair lasts all the life.
"As long as this water will run gently
Towards this brook which borders the meadow,
I will love you", repeated me Silvie.
Water runs encor, it changed however.
Pleasure of love lasts only one moment,
Unhappy love affair lasts all the life.

. . .



Summertime
And de livin is easy
Fish are jumpin
an de cotton is high
oh yo daddy's rich
an yo ma's good lookin
so hush little baby don you cry

One of dese mournins
You goin to rise up singin
Den you'll spread yo wings
An you'll take the sky
But till that mournin
Deres a nothin can harm you
With daddy an mommy standin by.

. . .



Ah! je ris de me voir
si belle en ce miroir,
Ah! je ris de me voir
si belle en ce miroir,
Est-ce toi, Marguerite,
est-ce toi?
Réponds-moi, réponds-moi,
Réponds, réponds, réponds vite!
Non! Non! ce n'est plus toi!
Non...non,
ce n'est plus ton visage;
C'est la fille d'un roi;
c'est la fille d'un roi!
Ce n'est plus toi,
ce n'est plus toi,
C'est la fille d'un roi;
Qu'on salut au passage!
Ah s'il était ici!
S'il me voyait ainsi!
Comme une demoiselle
Il me trouverait belle, Ah!
Comme une demoiselle,
il me trouverait belle,
Comme une demoiselle,
il me trouverait belle!
Marguerite, Ce n'est plus toi!
Ce n'est plus ton visage;
La, ce n'est plus ton visage;
Qu'on salut au passage!

Ah, I laugh to see myself
so beautiful in this mirror,
Ah, I laugh to see myself
so beautiful in this mirror,
Is it you, Marguerite,
it is you?
Answer me, answer me,
Respond, respond, respond quickly!
No No! it's no longer you!
No...no,
it's no longer your face;
It's the daughter of a king,
It's the daughter of a king!
It's no longer you,
It's no longer you,
It's the daughter of a king,
One must bow to her as she passes!
Ah if only he were here!
If he should see me thus
Like a lady
He would find me so beautiful, Ah!
Like a lady,
he would find me beautiful,
Like a lady,
he would find me beautiful!
Marguerite, It's no longer you!
it's no longer your face;
Yes, it's no longer your face;
One must bow to her as she passes!

. . .



Tell me what love is, what can it be
What is this yearning burning me?
Can I survive it, will I endure?
This is my sickness, is there a cure?
First his obsession seizing my brain,
Starting in passion, ending in pain.
I start to shiver, then I'm on fire,
Then I'm aquiver with seething desire.
Who knows the secret, who holds the key?
I long for something - what can it be?
My brain is reeling, I wonder why;
And then the feeling I'm going to die.
By day it haunts me, haunts me by night.
This tender torment, tinged with delight!
Tell me what love is, what can it be?
What is this yearning, burning in me?
What is this yearning, burning in me?
What is this yearning, burning in me?

. . .



My young love said to me "My mother won't mind
And my father won't slight you for your lack of kind"
And she stepped away from me and this she did say,
"It will not be long, love, till our wedding day"

She stepped away from me, and she went thro' the fair.
And fondly I watched her move here and move there.
And then she went homeward with one star awake,
As the swan in the evening moves over the lake.

Last night she came to me, she came softly in,
So softly she came that her feet made no din.
And she laid her hand on me, and this she did say
"It will not be long love, till our wedding day"

. . .



Songs my mother taught me
In the days long vanish'd
Seldom from her eyelids
Were the teardrops banish'd

Now I teach my children
Each melodious measure
oft the tears are flowing
oft they flow from my mem'ry treasure

. . .



If Thou art near when life is closing
All joyful shall I fall asleep,
Be Thou with me as I awaken,
And claim my soul when I arise
If Thou art near when life is closing,
All joyful shall I fall asleep,
Ah, how serene, were thus my passing,
Thy tender hand upraised in blessing
Would sanctify my slumber deep
Be Thou with me, as I awaken
And claim my soul when I arise.

. . .



Tis the last rose of summer,
Left blooming alone,
All her lovely companions
Are faded and gone.
No flow'r of her kindred
No rosebud is nigh
To reflect back her blushes,
Or give sigh for sigh.

I'll not leave thee, thou lone one,
To pine on the stern,
Since the lovely are sleeping,
Go, sleep thou with them

Thus kindly I'll scatter
Thy leaves o'er the bed,
Where thy mates of the garden
Lie scentless and dead.

So soon may I follow
When friendships decay;
And from love's shining circle
The gems drop away
When true hearts lie wither'd
And fond ones are flow'n
Oh! Who would inhabit
This bleak world alone?

. . .



Wele goelcerth wen yn fflamio
A thafodau tan yn bloeddio,
Ar I'r dewrion ddod I daro,
Unwaith eto n un:
Gan fanllefau'r tywysogion
Llais gelynion, trwst arfogion,
A charlamiad y marchogion,
Craig ar graig a grbn!
Arfon byth ni orfydd.
Cenir yn dragywydd;
Cymru fydd fel Cymru fu,
Yn glodus ymysg gwledydd,
'Nghwyn oleuni'r goelcerth acw,
Tros wefusau Cymro'n marw,
Annibyniaeth sydd yn galw,
Am ei dewraf dyn.

Hark I hear the foe advancing
Barbed steeds are proudly prancing,
Helmets in the sunbeams glancing
Symru fo am byth
Men of Harlech lie ye dreaming?
See ye not their falchions gleaming,
While their penons gaily streaming
Cymru fo am byth.
From the rocks rebounding
Let the war cry sounding
Summon all at Cambria's Call
The haughty for surrounding
Men of Harlech on to glory
See your banner famed in story,
Waves these burning words before ye,
Cymru fo am byth! Men of Harlech!

In the Hollow,
Do ye hear like rushing billow
Wave on wave that surging follow
Battle's distant sound?
Tis the tramp of Saxon foemen,
Saxon spearmen, Saxon bowmen,
Be they knights or hinds or yeomen,
They shall bite the ground!
Loose the folds asunder,
Flag we conquer under!
The placid sky now bright on high,
Shall launch its bolts in thunder!
Onward! 'tis the country needs us,
He is bravest, he who leads us
Honor's self now proudly heads us,
Freedom, God and Right!

. . .



Roses whisper "good night"
'Neath silv'ry light,
Asleep in the dew
They hide from our view;
When the dawn peepeth thro'

Slumber sweetly my dear,
For the angels are near
To watch over you
The silent night thro'
And to bear you above
To the dreamland of love.

. . .


blog comments powered by Disqus



© 2011 Music World. All rights reserved.