Music World
 
Find Artists:
 
 
 
Russian versionSwitch to Russian 
Méav
Méav


Background information
Birth name Méav Natalie Aoife Siobhan Ní Mhaolchatha
Born place Donnybrook, County Dublin, Ireland
Genre(s) Celtic
Classical
Years active 1994—present
Label(s) Manhattan Records
Associated acts Celtic Woman
Anúna
Website Website



Music World  →  Lyrics  →  M  →  Méav  →  Albums  →  Méav

Méav Album


Méav (2000)
2000
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
. . .


(Theme From Rob Roy)

Gura mise tha fo éislean (How sorrowful I am)
Moch sa mhaduinn is mi g'éirigh (Early in the morning rising)

Chorus (after each verse):
Ò hì shiùbhlainn leat (Ò hì, I would go with you)
Hì ri bhò hò ru bhì (Hì ri bhò hò ru bhì)
Hì ri bhò hò rinn o ho (Hì ri bhò hò rinn o ho)
Ailein Duinn, ò hì shiùbhlainn leat (Brown-haired Alan, ò hì, I would go with
you)

Ma 's'en cluasag dhuit a ghaineamh (If your pillow is the sand)
Ma 'se leabaidh dhut an gheamainn (If your bed is the seaweed)

Ma 's en t-iasg do choinlean geala (If the fish are your bright candles)
Ma 's e na ròin do luchd-faire (If the seals are your watchmen)

Dh'òlainn deoch ge boil le càch e (I'd drink, though all abhor it)
De dh'fhuil do choim 's tu 'n déidh do bhathadh (Of your heart's blood after

. . .



I dreamt that I dwelt in marble halls
With vassals and serfs at my side
And of all who assembled within those walls
That I was the hope and the pride
I had riches to great to count, could boast
Of a high ancestral name
But I also dreamt, which pleased me most
That you loved me still the same
That you loved me, you loved me still the same
That you loved me, you loved me still the same

I dreamt that suitors sought my hand
That knights upon bended knee
And with words no maiden's heart could withstand
They pledged their faith to me
And I dreamt that one of that noble host
Came forth my hand to claim
But I also dreamt which charmed me most
That you loved me still the same
That you loved me, you loved me still the same

. . .



My young love said to me, "My mother won't mind
And my father won't slight you for your lack of kind"
Then she stepped away from me and this she did say
"It will not be long, love, 'til our wedding day"

She stepped away from me and she moved through the fair
And fondly I watched her move here and move there
Then she made her way homeward with one star awake

. . .



The winter may pass and the spring disappear
And the spring disappear
The summer, too, will vanish and then the year
And then the year
But this I know for certain, that you'll come back again
That you'll come back again
And even as I promised, you'll find me waiting then
You'll find me waiting then

Yes, even as I promised, you'll find me waiting then

. . .



I'm a doun, doun, doun
I'm a doun for lack of Johnny
Came, Johnny came, I was ill
I'm sure he would come to me
But what if he's forsaken me?

. . .



I wish my love was a red, red rose growing in yon garden fair
And I to be the gardener, of her I would take care
There's not a month throughout the year, but my love I'd renew
I'd garnish her with flowers fine, sweet William, Thyme and Rue

I wish I was a butterfly, I'd light on my love's breast
And if I was a blue cuckoo, I'd sing my love to rest
And if I was a nightingale, I'd sing the daylight clear
I'd sit and sing with you, Molly, for once I loved you dear

I wish I was in Dublin town and seated on the grass
In my right hand, a jug of punch, and on my knee, a lass
I'd call for liquor freely and I'd pay before I'd go

. . .



We might as well lie down, love
Lie down and close our eyes
We might as well go walking
In the country of the blind
The long grass is grown
And all the birds flown
To their homes away in the blue
And nothing's left the same
The whole world is changed
Since you and I were true

And how can a story be ended
When it didn't hardly begin?
How can my glass be so empty
When it's filled up to the brim?
And it wasn't always so
It didn't always go
We had something better to do
And it didn't always rain
Every single day
When you and I were true

In a country where we are headed, love
There is nothing but rocks and stones
No friendly plant or animal
No angel to guide you home
Until some day you'll find
In the country of the blind
Some wonder just like you
And the singing of a bird
That nobody has heard
Since you and I were true

We might as well lie down, love
Lie down and close our eyes
We might as well go walking
In the country of the blind
The long grass is grown
And all the birds flown
To their homes away in the blue
And nothing's left the same
The whole world is changed

. . .



Queen Jane lay in labor full nine days or more
'Til her women were so tired, they could no longer there
They could no longer there

"Good women, good women, good women as ye be
Will you open my right side and find my baby
And find my baby?"

"Oh no," cried the women, "That's a thing never can be
We will send for King Henry and hear what he may say
And hear what he may say"

King Henry was sent for, King Henry did come
Saying, "What do ail you, my lady? Your eyes, they look so dim
Your eyes, they look so dim"

"King Henry, King Henry, will you do one thing for me?
That's to open my right side and find my baby
And find my baby"

"Oh no," cried King Henry, "That's a thing I'll never do
If I lose the flower of England, I shall lose the branch too
I shall lose the branch too"

There was fiddling, aye, and dancing on the day the babe was born
But poor Queen Jane beloved lay cold as the stone
Lay cold as the stone

Adew adew, my heart is lost
Adew, my joy and my solace
With double sorrow, complain I must
Until I die, alas, alas
Until I die, alas, alas

. . .



Close your eyes, my love, my own
My precious child, mo stoirín

The summer's come with warmth and sun
The grainy leaves are growing
Softly sleep while watch I keep
The breezes gently blowing

Close your eyes, my love, my own
My precious child, mo stoirín

Your father comes across the land
With gifts for you and for me
Ducks and eggs in either hand
And freshest fish from Tra Li

Close your eyes, my love, my own

. . .



One I love, two she loves
Three she's true to me
All of my friends fell out with me
Because I kept your company
But let them say whatever they will
I love my love with a free good will

One I love, two she loves
And three she's true to me
They tell me he's poor, they tell me he's young
I tell them all to hold their tongue
If they could part the sand from the sea
They never could part my love from me

One I love, two she loves
Three she's true to me
When I'm awake, I find no rest
Until his head lies on my breast
When I'm asleep I'm dreaming of
My own, my dear, my one true love

One I love, two she loves
Three she's true to me
When the fire to ice will run
And when the tide no longer turns
And when the rocks melt with the sun
My love for you will have just begun

One I love, two she loves
Three she's true to me
One I love, two she loves

. . .



When is the hour at the end of the day
That we must take the time to pray?
And certain song our hearts do say
Our children had a better life today

Now is the hour at the end of the day
That we must take the time to pray
And certain song our hearts do say
Our children had a better life today


. . .



Chorus:
'Sí do mhaimeo í, 'sí do mhaimeo í (She's your granny, she's your granny)
'Sí do mhaimeo í cailleach an airgid (She's your granny, the hag with the money)
'Sí do mhaimeo í ó Bhail' Iorrais Mhóir í (She's your granny from the town of
Iorrais Mór)
'S chuir-feadh sí cóistí 'r bhóithre Chois Fharraige (And she would put coaches
on the roads of Cois Farraige)

'bhFeicfeása 'n "steam" 'ga'l siar Tóin Uí Loing' (If you'd see the steam boat
going past Tóin Uí Loing')
'S na rothaí gh'l timpeall siar óna ceathrúnaí (And the wheels turning speedily
at her flanks)
Caithfeadh sí'nstiúir naoi n-uair'ar a cúl (She'd scatter the store nine times
to the rear)
'S ní choinneodh sí siúl le cailleach an airgid (But she never keeps pace with
the hag with the money)

(Chorus)

'Measann tú 'bpósfa, 'measann tú 'bpósfa (Do you reckon he'd marry, do you
reckon he'd marry)
'Measann tú 'bpósfa cailleach an airgid? (Do you reckon he'd marry the hag with
the money?)
Tá 's a'm nach 'bpósfa, tá 's a'm nach 'bpósfa (I know he'll not marry, I know
he'll not marry)
Mar tá sé ró-óg 'gus dólfadh sé'n t-airgead (Because he's too young and he'll
drink the money)

(Chorus)

'S gairid go 'bpósfa, 's gairid go 'bpósfa (We'll soon have a wedding, we'll
soon have a wedding)
'S gairid go 'bpósfa beirt ar an mbaile seo (We'll soon have a wedding by two in
the village)
'S gairid go 'bpósfa, 's gairid go 'bpósfa (We'll soon have a wedding, we'll
soon have a wedding)
Séan Shéamais Mhóir agus Máire Ní Chathasaigh (Between Séan Séamais Mór and
Máire Ní Chathasaigh)
(Repeat)


. . .


blog comments powered by Disqus



© 2011 Music World. All rights reserved.