Céline Dion
"L'amour Existe Encore"

(Luc Plamondon/Richard Cocciante)

Quand je m'endors contre ton corps
Alors je n'ai plus de doute
L'amour existe encore

(When I fall asleep against your body
Then I don't have any doubt
Love still exists)

Toutes mes années de déroute
Toutes, je les donnerais toutes
Pour m'ancrer à ton port

(All my years of confusion
All, I would give them all
To anchor myself to your port)

La solitude que je redoute
Qui me guette au bout de ma route
Je la mettrai dehors

(The solitude I fear
Which is watching me at the end of my route
I will kick it out)

Pour t'aimer une fois pour toutes
Pour t'aimer coûte que coûte
Malgré ce mal qui court
Et met l'amour à mort

(To love you once for all
To love you at any price
Despite that sickness that runs
And kills the love)

Quand je m'endors contre ton corps
Alors je n'ai plus de doute
L'amour existe encore

(When I fall asleep against your body
Then I don't have any doubt
Love still exists)

L'amour existe encore...

(Love still exists)

On n'était pas du même bord
Mais au bout du compte on s'en fout
D'avoir raison ou d'avoir tort

(We were not on the same side
But after all we don't care
If we're right or wrong)

Les monde est mené par des fous
Mon amour il n'en tient qu'à nous
De nous aimer plus fort

(The world is leaded by insanes
My love it depends only on us
To love ourselves harder)

Au-delà de la violence
Au-delà de la démence
Malgré les bombes qui tombent
Aux quatre coins du monde

(Beyond violence
Beyond madness
Despite the bombs falling
Everywhere around the world)

Quand je m'endors contre ton corps
Alors je n'ai plus de doute
L'amour existe encore
L'amour existe encore
L'amour existe encore...

(When I fall asleep against your body
Then I don't have any doubt
Love still exists
Love still exists
Love still exists...)

Pour t'aimer une fois pour toutes
Pour t'aimer coûte que coûte
Malgré ce mal qui court
Et met l'amour à mort

(To love you once for all
To love you at any price
Despite that sickness that runs
And kills the love)

Quand je m'endors contre ton corps
Alors je n'ai plus de doute
L'amour existe encore

(When I fall asleep against your body
Then I don't have any doubt
Love still exists)